Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
A. Montréal

A. Montréal

De la Bretagne au Québec, installée à Montréal depuis 2008...

J'en perds mon latin

Au Québec, il y a des sujets "tabous", des sujets qui enflamment les discussions*, qui rendent les gens passionnés ou agressifs, bornés ou ouverts, tout dépend !
Le système de santé, l'éducation sont de ces sujets. Entre français d'ici et français de France, notre vision diffère et on n'est pas toujours d'accord avec l'opinion de son voisin ou de ses amis.

Le coût de la vie est un autre de ces sujets, et je suis de celle qui disent que la vie est plus chère ici. Mais ce n'est pas de ça que je veux aborder dans ce court billet !... Non, je veux parler du français écrit.

La qualité du français au Québec est mauvaise, oui, je le dis. C'est mon opinion et elle est difficile à faire changer quand, au quotidien, les exemples ne font que renforcer mon avis. Oui, la langue peut évoluer, la nouvelle orthographe en est la preuve. Mais il ne faut pas abuser non plus et la maltraiter à ce point !

Petit exemple de l'étiquette collée sur une barquette de Mycryo que j'ai achetée pour tester le produit...

DSCN7315.JPG



Et ne venez pas me dire que tout le monde fait des fautes, que les gens ne sont pas tous francophones, etc (je peux être tolérante quand c'est une faute d'inattention, je fais aussi des fautes, je n'ai pas un français parfait non plus) mais là, avouez que c'est très fort !

*Il y a au moins une lectrice de ce blog qui sait de quoi je parle ;-)

Partager cet article

Repost 0

Commenter cet article

Atichoo 14/02/2013 20:32


Oh ... mon ... Dieu ... C'est ce que j'appelle du français phonétique et c'est vers çà qu'on s'en va puisqu'il faut simplifier le français pour que les pauvres choux (X parce que Un hibou moche
comme un pou avait pour joujou sur ses genoux un caillou aussi chou qu'un bijou) ont trop de mal à apprendre les règles.


Eh bien je regrette, si j'ai pu les apprendre, si on a tous pu les apprendre, ils peuvent aussi. Et d'accord avec toi Anne, peu importe ce que les gens disent ici, ils massacrent le français à
tout-va et se donnent l'excuse que les mots qu'ils disent sont dans le dictionnaire. Alors oui canne de bine tous les mots sont dans le dictionnaire français mais une canne sert à marcher et bine
est le présent première personne du verbe biner, rien avoir avec les haricots !


Voilà Anne, tu as gagné, tu m'as fait mettre sur mes grands cheveux, quoi c'est pas comme çà qu'on dit ?

verope 13/02/2013 17:57


haha, j'adore, j'en avais parlé sur mon blog de bouffe, ici : http://taistoietmange.canalblog.com/archives/2012/12/28/25983878.html


Ce qui me fait bondir, ce sont aussi toutes les fautes à l'oral, mais bon, je fais comme si j'avais rien entendu, parait qu'ils aiment pas qu'on les reprenne, donc je dis rien. (ceci-dit, en
France c'est pas mieux, j'en saigne des oreilles tout autant. Et pourtant je prétends pas être super méga douée en français, mais bon y a des limites, tout de même...)

A. 13/02/2013 19:35



Oui, je me souviens de ton billet !


Moi aussi, en France, je reprennais les gens (mon frère ne fait plus de faute avec ses "si et ses -rait") mais ici, je n'ose pas de peur de me faire insulter ! Alors, comme toi, j'ai mal aux
oreilles !



Marion 13/02/2013 16:46


Ah non pas Google !!! Google peut employer des mots synonymes, mettre la phrase dans tous les sens mais Google ne fait pas de fautes d'orthographe ;)

A. 13/02/2013 16:50



C'est donc bien une personne qui a écrit cette étiquette....
Je pleure 



Gaelle 13/02/2013 15:46


Je suis moi aussi d'accord.


Évidemment en France il y a des fautes, moi comme bon nombre de francais, nous ne sommes pas tous disciple de Bernard Pivot.


En dehors des fautes sur les affiches ou pancartes, ce qui me stupéfait le plus sont les fautes dans les médias, presse écrite, radio et TV, notamment les publicités... Là je m'interroge, au
Québec est établi sa bonne loi 101 pour la sauvegardede du français mais au quotidien le français est maltraité dans une diffusion à grande échelle, fautes de grammaire, conjugaison ....
Certain jour cela m'attriste. Vraiment.

A. 13/02/2013 16:50



Oui, moi aussi, ca m'attriste.
Et c'est sûr que les médias qui véhiculent les fautes de grammaire et d'orthographe n'aident en rien au maintien d'un bon français ! 



Marlène 13/02/2013 15:39


C'est clair que j'en vois tous les jours depuis 7 ans des fautes ici, en France aussi on en voit mais pas à ce point, et pas aussi souvent. Mais par contre je pense que la moitié au moins est
faite par des anglophones et donc ce sont des traductions faites un peu n'importe comment...

A. 13/02/2013 16:49



C'est vrai qu'en France aussi, on fait des fautes, mais elles paraissent minimes !
Après les fautes de français faites par des anglophones, c'est moins pire, comme on dit, mais à l'écrit, ca ne devrait cependant pas être aussi intense !